Wasser

Wasser
n; -s, - und Wässer
1. nur Sg. water; hartes / weiches Wasser hard / soft water; Wasser abstoßend oder abweisend water-repellent; unter Wasser setzen flood; unter Wasser stehen be under water, be flooded; Wasser aufsetzen für Tee etc.: put the kettle on; Wasser marsch! Feuerwehr: etwa bring up the hoses (German fire officer’s traditional and legendary command to firefighters); das Wasser ablesen read the water meter; bei Wasser und Brot altm., umg. in the clink (oder chokey, Am. poky), behind bars; Wasser ziehen Substanz etc.: absorb water; umg., fig. Strümpfe etc.: be at half mast; ins Wasser gehen (sich umbringen) go into the water, drown o.s.
2. Pl. -; (Mineralwasser) mineral water; zwei Wasser bitte two mineral waters, please; ein Wasser mit / ohne Kohlensäure a glass of sparkling / still (mineral) water; stilles Wasser (ohne Kohlensäure) still water
3. Pl. -; (Gewässer): fließendes / stehendes Wasser running / stagnant water; zu Wasser und zu Land by land and by water; die Wasser des Meeres the waters of the sea; zu Wasser lassen (Schiff) launch; unter Wasser schwimmen swim underwater; auflaufendes / ablaufendes Wasser incoming / outgoing tide; Wasser treten beim Schwimmen: tread water; bei Kneippkur: paddle; die Wasser schlugen über dem Boot zusammen the waves were breaking over the boat; Wasser führend Fluss-, Bachbett: water-bearing; still 4
4. nur Sg.; fig. (Körperflüssigkeit): Wasser lassen pass water, urinate; das Wasser nicht halten können be incontinent; sein Wasser abschlagen umg. pass water; Wasser in den Beinen etc. fluid in one’s legs etc.; ihm schoss das Wasser in die Augen his eyes filled with tears; das Wasser stand ihm auf der Stirn the sweat was running down his forehead; da läuft einem das Wasser im Munde zusammen it makes your mouth water
5. Pl. Wässer; (Parfüm etc.): wohlriechende Wässer scents; (Kölnisch Wasser) colognes; Wässer und Brände fruit and other brandies
6. fig., in Wendungen: sich über Wasser halten keep one’s head above water; jemanden über Wasser halten (über eine schwierige Zeit) tide s.o. over; ein Berliner reinsten Wassers a Berliner born and bred; ein Edelstein reinsten Wassers a stone of the first water; das ist Wasser auf seine Mühle that’s grist to his mill; ihm steht das Wasser bis zum Hals he’s in up to his neck; ins Wasser fallen Pläne etc.: fall through (oder flat); das läuft an ihm ab wie Wasser Vorwurf etc.: it’s like water off a duck’s back; das ist ja Wasser in ein Sieb schöpfen it’s a complete waste of time; sie hat nahe am Wasser gebaut tears come easily to her, she’s always on the verge of tears; bis dahin fließt noch viel Wasser den Berg oder Rhein oder die Donau etc. hinunter that’s a long way off yet; die kochen auch nur mit Wasser they’re no different from anybody else; jemandem Wasser in seinen Wein schütten dampen s.o.’s spirits; er kann ihr nicht das Wasser reichen he’s not a patch on her, he can’t hold a candle to her; wie Feuer und Wasser sein be like chalk and cheese; er ist mit allen Wassern gewaschen he knows every trick in the book; abgraben, fließend II 1, Fisch 1, Rotz 1, Schlag 1, schwer I 2 etc.
* * *
das Wasser
water; aqua
* * *
Wạs|ser ['vasɐ]
nt -s, - or -
['vɛsɐ]
1) no pl water

Wasser abstoßend, Wasser abweisend — water-repellent

bei Wasser und Brot (euph) — behind bars, in prison

das ist Wasser auf seine Mühle (fig) — this is all grist to (Brit) or for his mill

bis dahin fließt noch viel Wasser den Bach or den Rhein or die Donau etc hinunter — a lot of water will have flowed under the bridge by then

dort wird auch nur mit Wasser gekocht (fig) — they're no different from anybody else (there)

ihr kann er nicht das Wasser reichen (fig) — he can't hold a candle to her, he's not a patch on her (Brit)

Wasser lassen (Med) — to pass water

See:
→ Blut, Rotz, abgraben, rein
2) pl Wässer (= Flüssigkeit, Abwaschwasser etc) water; (medizinisch) lotion; (= Parfüm) cologne, scent; (= Mineralwasser) mineral water; (= Schnaps) schnapps; (= Tränen) tears pl; (= Speichel) saliva; (= Schweiß) sweat; (= Urin) water, urine; (MED in Beinen etc) fluid; (= Abwasser) sewage no pl

Wasser mit Geschmack (inf) — fizzy pop (inf)

dabei läuft mir das Wasser im Mund(e) zusammen — it makes my mouth water

3) (=Wassermasse im Gegensatz zu Land) water

die Wasser pl (geh) — the waters pl

etw unter Wasser setzen — to flood sth

unter Wasser stehen — to be flooded, to be under water

Wasser treten (beim Schwimmen) — to tread water; (Med) to paddle (in cold water as a therapy)

zu Wasser — on the water or (Meer) sea

ein Boot zu Wasser lassen — to launch a boat

einen Ort zu Wasser erreichen — to reach a place by water

ins Wasser fallen, zu Wasser werden (fig) — to fall through

nahe ans or am Wasser gebaut haben (inf) — to be inclined to tears, to be weepy

ins Wasser gehen (euph) — to drown oneself

sich über Wasser halten (fig) — to keep one's head above water

er ist mit allen Wassern gewaschen — he is a shrewd customer, he knows all the tricks

See:
Schlag
4) (= Gezeiten) tide

das Wasser läuft ab/kommt — the tide is going out/coming in

See:
* * *
das
1) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) wash
2) (a colourless, transparent liquid compound of hydrogen and oxygen, having no taste or smell, which turns to steam when boiled and to ice when frozen: She drank two glasses of water; `Are you going swimming in the sea?' `No, the water's too cold'; Each bedroom in the hotel is supplied with hot and cold running water; (also adjective) The plumber had to turn off the water supply in order to repair the pipe; transport by land and water.) water
* * *
Was·ser
<-s, - o Wässer>
[ˈvasɐ, pl ˈvɛsɐ]
nt
1. kein pl (H₂O) water no pl
\Wasser abweisend [o abstoßend] water-repellent
fließendes warmes \Wasser hot running water
schweres \Wasser heavy water
etw unter \Wasser setzen to flood sth
unter \Wasser stehen to be flooded [or under water]
\Wasser treten MED to paddle
2. (Gewässer) water no pl
Wasserflugzeuge können auf dem \Wasser landen amphibious aircraft can land on water
fließendes/stehendes \Wasser running/stagnant water
\Wasser gefährdende Stoffe water-polluting substances
zu \Wasser by sea [or water]
etw zu \Wasser lassen NAUT to launch sth
3. pl (geh: Fluten) waters pl
die \Wasser des Rheins the waters of the Rhine
4. (Getränk) mineral water; (euph: Schnaps) schnapps
5. (Parfum) cologne
duftende Wässer pl toilet water BRIT, cologne
6. (euph: Urin)
sein \Wasser abschlagen to relieve oneself
das \Wasser nicht halten können to be incontinent
\Wasser lassen to pass water
7. MED (in Beinen/Organen) fluid
8.
jdm das \Wasser abgraben to take away sb's livelihood
mit allen \Wassern gewaschen sein (fam) to know every trick in the book fam
bei \Wasser und Brot behind bars
ins \Wasser fallen (fam) to fall through fam
bis dahin fließt noch viel \Wasser den Bach [o Rhein] hinunter (fam) a lot of water will have flowed under the bridge by then
ins \Wasser gehen (euph) to drown oneself
sich akk über \Wasser halten to keep oneself above water; (sich vorm Untergehen bewahren) to keep afloat
das \Wasser bis zum Hals stehen haben (fam) to be up to one's ears in debt
auch nur mit \Wasser kochen (fam) to be no different from anybody else
\Wasser auf jds Mühle sein to be grist to sb's mill
jdm läuft das \Wasser im Mund[e] zusammen sb's mouth is watering
nah am \Wasser gebaut haben to be prone to tears
jdm das \Wasser reichen können to be a match for sb
... reinsten \Wassers (fam) pure ...
stilles \Wasser [a bit of]a dark horse
stille \Wasser sind tief still waters run deep prov
* * *
das; Wassers, Wasser/Wässer
1) o. Pl. water

ins Wasser gehen — (zum Schwimmen) go for a swim; (verhüll.): (sich ertränken) drown oneself

direkt am Wasser — right by the water; (am Meer) right by the sea

ein Boot zu Wasser lassen — put out or launch a boat

unter Wasser stehen — be under water; be flooded

etwas unter Wasser setzen — flood something

zu Wasser — by sea

2) Plural Wasser (fig.)

sich über Wasser (Dat.) halten — keep one's head above water

ins Wasser fallen — fall through

bis dahin fließt noch viel Wasser den Fluss od. Rhein usw. hinunter — a lot of water will have flowed under the bridge by then

mit allen Wassern gewaschen sein — know all the tricks

jemandem das Wasser abgraben — pull the carpet from under somebody's feet; leave somebody high and dry

jemandem nicht das Wasser reichen können — not be able to hold a candle to somebody; not be a patch on somebody (coll.)

3) Plural Wässer (MineralWasser, TafelWasser) mineral water; (HeilWasser) water
4) o. Pl. (Gewässer)

ein fließendes/stehendes Wasser — a moving/stagnant stretch of water

5) o. Pl. (Schweiß) sweat; (Urin) water; urine; (Speichel) saliva; (Gewebsflüssigkeit) fluid

Wasser lassen — pass water

ihm lief das Wasser im Munde zusammen — his mouth watered

Wasser in den Beinen haben — have fluid in one's legs; s. auch Blut; Rotz 1)

6) Plural Wässer (Lösung, Lotion usw.) lotion; (DuftWasser) scent
* * *
Wasser n; -s, - und Wässer
1. nur sg water;
hartes/weiches Wasser hard/soft water;
Wasser abstoßend oder
abweisend water-repellent;
unter Wasser setzen flood;
unter Wasser stehen be under water, be flooded;
Wasser aufsetzen für Tee etc: put the kettle on;
Wasser marsch! Feuerwehr: etwa bring up the hoses (German fire officer’s traditional and legendary command to firefighters);
das Wasser ablesen read the water meter;
bei Wasser und Brot obs, umg in the clink (oder chokey, US poky), behind bars;
Wasser ziehen Substanz etc: absorb water; umg, fig Strümpfe etc: be at half mast;
ins Wasser gehen (sich umbringen) go into the water, drown o.s.
2. pl -; (Mineralwasser) mineral water;
zwei Wasser bitte two mineral waters, please;
ein Wasser mit/ohne Kohlensäure a glass of sparkling/still (mineral) water;
stilles Wasser (ohne Kohlensäure) still water
3. pl -; (Gewässer):
fließendes/stehendes Wasser running/stagnant water;
zu Wasser und zu Land by land and by water;
die Wasser des Meeres the waters of the sea;
zu Wasser lassen (Schiff) launch;
unter Wasser schwimmen swim underwater;
auflaufendes/ablaufendes Wasser incoming/outgoing tide;
Wasser treten beim Schwimmen: tread water; bei Kneippkur: paddle;
die Wasser schlugen über dem Boot zusammen the waves were breaking over the boat;
Wasser führend Fluss-, Bachbett: water-bearing; still 4
4. nur sg; fig (Körperflüssigkeit):
Wasser lassen pass water, urinate;
das Wasser nicht halten können be incontinent;
sein Wasser abschlagen umg pass water;
Wasser in den Beinen etc fluid in one’s legs etc;
ihm schoss das Wasser in die Augen his eyes filled with tears;
das Wasser stand ihm auf der Stirn the sweat was running down his forehead;
da läuft einem das Wasser im Munde zusammen it makes your mouth water
5. pl Wässer; (Parfüm etc):
wohlriechende Wässer scents; (kölnisch Wasser) colognes;
Wässer und Brände fruit and other brandies
6. fig, in Wendungen:
sich über Wasser halten keep one’s head above water;
jemanden über Wasser halten (über eine schwierige Zeit) tide sb over;
ein Berliner reinsten Wassers a Berliner born and bred;
ein Edelstein reinsten Wassers a stone of the first water;
das ist Wasser auf seine Mühle that’s grist to his mill;
ihm steht das Wasser bis zum Hals he’s in up to his neck;
ins Wasser fallen Pläne etc: fall through (oder flat);
das läuft an ihm ab wie Wasser Vorwurf etc: it’s like water off a duck’s back;
das ist ja Wasser in ein Sieb schöpfen it’s a complete waste of time;
sie hat nahe am Wasser gebaut tears come easily to her, she’s always on the verge of tears;
bis dahin fließt noch viel Wasser den Berg oder
Rhein oder
die Donau etc
hinunter that’s a long way off yet;
die kochen auch nur mit Wasser they’re no different from anybody else;
jemandem Wasser in seinen Wein schütten dampen sb’s spirits;
er kann ihr nicht das Wasser reichen he’s not a patch on her, he can’t hold a candle to her;
wie Feuer und Wasser sein be like chalk and cheese;
er ist mit allen Wassern gewaschen he knows every trick in the book; abgraben, fließend B 1, Fisch 1, Rotz 1, Schlag 1, schwer A 2 etc
* * *
das; Wassers, Wasser/Wässer
1) o. Pl. water

ins Wasser gehen — (zum Schwimmen) go for a swim; (verhüll.): (sich ertränken) drown oneself

direkt am Wasser — right by the water; (am Meer) right by the sea

ein Boot zu Wasser lassen — put out or launch a boat

unter Wasser stehen — be under water; be flooded

etwas unter Wasser setzen — flood something

zu Wasser — by sea

2) Plural Wasser (fig.)

sich über Wasser (Dat.) halten — keep one's head above water

ins Wasser fallen — fall through

bis dahin fließt noch viel Wasser den Fluss od. Rhein usw. hinunter — a lot of water will have flowed under the bridge by then

mit allen Wassern gewaschen sein — know all the tricks

jemandem das Wasser abgraben — pull the carpet from under somebody's feet; leave somebody high and dry

jemandem nicht das Wasser reichen können — not be able to hold a candle to somebody; not be a patch on somebody (coll.)

3) Plural Wässer (MineralWasser, TafelWasser) mineral water; (HeilWasser) water
4) o. Pl. (Gewässer)

ein fließendes/stehendes Wasser — a moving/stagnant stretch of water

5) o. Pl. (Schweiß) sweat; (Urin) water; urine; (Speichel) saliva; (Gewebsflüssigkeit) fluid

Wasser lassen — pass water

ihm lief das Wasser im Munde zusammen — his mouth watered

Wasser in den Beinen haben — have fluid in one's legs; s. auch Blut; Rotz 1)

6) Plural Wässer (Lösung, Lotion usw.) lotion; (DuftWasser) scent
* * *
- n.
water n.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Wasser- — Wasser …   Deutsch Wörterbuch

  • Wasser — (H2O) ist eine chemische Verbindung aus den Elementen Sauerstoff (O) und Wasserstoff (H). Wasser ist die einzige chemische Verbindung auf der Erde, die in der Natur in allen drei Aggregatzuständen vorkommt. Die Bezeichnung Wasser wird… …   Deutsch Wikipedia

  • Wasser — Wasser, im gewöhnlichen Sinne die flüssige Aggregatform von H2O, bei +100° C. und darüber unter atmosphärischer Pressung dampfförmig (s. Dampf, Bd. 2, S. 537 ff.), von 0° C. abwärts fett (s. Eis, Bd. 3, S. 260). Bei ca. 4° C. tritt unter… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Wasser — Wasser: Das gemeingerm. Substantiv mhd. waz̧z̧er, ahd. waz̧z̧ar, got. watō, engl. water, schwed. vatten geht auf idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Genitiv *udnés »Wasser« zurück. Vgl. aus anderen idg. Sprachen griech. hýdōr »Wasser« (↑ hydro..., ↑ Hydro …   Das Herkunftswörterbuch

  • Wasser — means water in German. It can refer to:People* Ed Wasser, actor * Joan Wasser, musician * Laura Wasser, attorney * Markus Wasser, bobsledderPlaces* Wasser, Germany, a village …   Wikipedia

  • Wasser — H2O findet sich im flüssigen und starren Zustand (als Eis) allgemein verbreitet in der Natur, gasförmig in der Atmosphäre, ferner als Hauptbestandteil des Pflanzen und Tierkörpers und, chemisch gebunden, auch in vielen Mineralien. Wegen seines… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Wasser [1] — Wasser. I. Zusammmensetzung u. Eigenschaften des W s. Das W. wurde früher für ein Element gehalten, bis Lavoisier 1783 bewies, daß. es eine Verbindung von Wasserstoff mit Sauerstoff sei; zwar hatten schon früher Pristley, Cavendish u. Watt… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Wasser — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Trink nicht von diesem Wasser! • Ich möchte gerne ein Mineralwasser. • Ich möchte bitte ein Glas Wasser …   Deutsch Wörterbuch

  • Wasser — Wasser, in seinem natürlichen Zustande, ist ein dichter, durchsichtiger, aus Sauer und Wasserstoffgas bestehender Körper, ohne Farbe, Geruch und Geschmack. Es zeigt sich stets in dreierlei Gestalt, fließend als Wasser, schwebend als Dunst und… …   Damen Conversations Lexikon

  • Wasser — Sn std. (8. Jh.), mhd. wazzer, ahd. wazzar, as. watar Stammwort. Zu dem r Stamm * watar (ursprünglich * wedōr), auch in ae. wæter, afr. water, weter, wetir, neben dem heteroklitisch ein n Stamm steht (ursprünglich ig. * uden ) erhalten in gt.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Wasser — (Ernzen,Германия) Категория отеля: Адрес: 54668 Ernzen, Германия Описание …   Каталог отелей

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”